Research Article
I spy something #invisible: Using Instagram to help learners understand second language invisible culture
More Detail
1 Florida Atlantic University, Boca Raton, FL, USA2 University of Minnesota, Minneapolis, MN, USA3 Portland State University, Portland, OR, USA* Corresponding Author
Journal of Digital Educational Technology, 4(2), 2024, ep2415, https://doi.org/10.30935/jdet/14724
Published Online: 14 June 2024, Published: 01 July 2024
OPEN ACCESS 883 Views 540 Downloads
ABSTRACT
French-language textbooks have long faced criticism for their limited use of authentic resources and their failure to meaningfully incorporate cultural elements into language teaching, letting foreign language learners struggle to grasp the non-literal aspects of language, known as the “invisible culture.” These hidden cultural components encompass beliefs, values, social norms, and non-verbal cues, influencing communication and language use. Experienced language users may take these elements for granted, making them challenging for learners to grasp without adequate exposure to French. Understanding these hidden cultural elements is essential for successful language acquisition and cross-cultural communication, enabling learners to genuinely and authentically interpret and express themselves. Without positive evidence of a concept’s culturally specific values, learners must rely on cultural knowledge from their first language/culture, which results in the direct transfer of cultural assumptions which hinders their ability to make authentic sense of the target language. Taking inspiration from the Cultura project, this study uses the multiliteracies framework to bridge the gap between first and second-language intercultural representations, helping learners develop semantic aspects of cross-cultural literacy through visualization tasks using Instagram, a photo-based social media platform. Intermediate-level French students provided written impressions of three culturally specific word pairs: snack/goûter, suburb/banlieue, and freedom/liberté. They searched for these concepts on Instagram, selected images that best represented their understanding, and created e-posters. Participants then analyzed and compared these e-posters across languages, refining their definitions during discussions. This approach successfully developed certain semantic aspects of the invisible culture within the target language, highlighting the benefits of exposing learners to diverse text types.
CITATION (APA)
Blattner, G., Dalola, A., & Roulon, S. (2024). I spy something #invisible: Using Instagram to help learners understand second language invisible culture. Journal of Digital Educational Technology, 4(2), ep2415. https://doi.org/10.30935/jdet/14724
REFERENCES
- Al-Ali, S. (2014). Embracing the selfie craze: Exploring the possible use of Instagram as a language learning tool. Issues and Trends in Educational Technology, 2(2). https://doi.org/10.2458/azu_itet_v2i2_ai-ali
- Allen, H. W., & Paesani, K. (2010). Exploring the feasibility of a pedagogy of multiliteracies in introductory foreign language courses. L2 Journal, 2, 119-142. https://doi.org/10.5070/L2219064
- Aloraini, N. (2018). Investigating Instagram as an EFL learning tool. Arab World English Journal, 4, 174-184. https://doi.org/10.24093/awej/call4.13
- Baralt, M., & Morcillo, G. (2017). The use of social media in second and foreign language teaching and learning: A systematic review of recent research (2013-2015). Computer Assisted Language Learning, 30(5), 479-497.
- Barrot, J. S. (2021) Social media as a language learning environment: A systematic review of the literature (2008-2019). Computer Assisted Language Learning, 35(9), 2534-2562. https://doi.org/10.1080/09588221.2021.1883673
- Barton, D., & Lee, C. (2013). Language online: Investigating digital texts and practices. Routledge.
- Benson, P. (2016). The discourse of YouTube: Multimodal text in a global context. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315646473
- Blake, R. (2013). Brave new digital classroom: Technology and foreign language learning. Georgetown University Press.
- Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Mutlilingual Matters.
- Byram, M. (2000). Assessing intercultural competence in language teaching. Sprogforum, 18(6), 8-13. https://doi.org/10.7146/spr.v6i18.116742
- Chun, D. M. (2014). Editor’s introduction. In D. M. Chun (Ed.), Cultura-inspired intercultural exchanges: Focus on Asian and Pacific languages (pp. xi-xx). University of Hawaii, National Foreign Language Resource Center.
- Furstenberg, G., Levet, S., English, K., & Maillet, K. (2001). Giving a virtual voice to the silent language of culture: The Cultura project. Language Learning & Technology, 5(1), 55-102.
- Gee, J. P. (1990). Social linguistics and literacies: Ideology in discourses. Taylor and Francis.
- Gonulal, T. (2019). The use of Instagram as a mobile-assisted language learning tool. Contemporary Educational Technology, 10(3), 309-323. https://doi.org/10.30935/cet.590108
- Hall, E. (1966). The hidden dimension. Anchor/Doubleday.
- Hall, J. K. (2012). Teaching and researching language and culture. Pearson.
- Hu, W. Z. (1999). Introduction to intercultural communication. Foreign Language Teaching and Research Press.
- Kalantzis, M., Cope, W., & Harvey, A. (2003). Assessing multiliteracies and the new basics. Assessment in Education: Principles, Policy & Practice, 10, 15-26. https://doi.org/10.1080/09695940301692
- Kern, R. (2000). Literacy and language teaching. Oxford University Press.
- Kern, R. (2004). Literacy and advanced foreign language learning: Rethinking the curriculum. In H. Byrnes, & H. H. Maxim (Eds.), Advanced foreign language learning: A challenge to college programs (pp. 2-18). Heinle.
- Kern, R. (2015). Language, literacy and technology. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139567701
- Kern, R., & Develotte, C. (2018). Screens and scenes: Multimodal communication in online intercultural encounters. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315447124
- Kramsch, C. (1998). Language and culture. Oxford University Press.
- Kramsch, C. (2011). The symbolic dimensions of the intercultural. Language Teaching, 44(3), 354-367. https://doi.org/10.1017/S0261444810000431
- Lailiyah, M., & Setiyaningsih, L. A. (2020). Students’ perception of online communication language learning through Instagram. EnJourMe (English Journal of Merdeka): Culture, Language, and Teaching of English, 5(2), 188-195. https://doi.org/10.26905/enjourme.v5i2.5202
- Lee, Y.-J. (2022). Language learning affordances of Instagram and TikTok. Innovation in Language Learning and Teaching, 17(2), 408-423. https://doi.org/10.1080/17501229.2022.2051517
- Liaw, M.-L. (2006). E-learning and the development of intercultural competence. Language Learning & Technology, 10(3), 49-64.
- New London Group. (1996). A pedagogy of multiliteracies: Designing social futures. Harvard Educational Review, 66(1), 60-92. https://doi.org/10.17763/haer.66.1.17370n67v22j160u
- O’Dowd, R., & Ritter, M. (2006). Understanding and working with “failed communication” in tellecollaborative exchanges. CALICO Journal, 23(3), 623-642. https://doi.org/10.1558/cj.v23i3.623-642
- Paesani, K. (2016). Investigating connections among reading, writing, and language development: A multiliteracies perspective. Reading in a Foreign Language, 28(2), 266-289.
- Paesani, K., & Allen, H. W. (2020). Teacher development and multiliteracies pedagogy: Challenges and opportunities for postsecondary language programs. Second Language Research & Practice, 1, 124-138.
- Phillips, J. (1978). Reading is communication, too! Foreign Language Annals, 11, 281-287. https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.1978.tb00039.x
- Reinhardt, J. (2019). Social media in second and foreign language teaching and learning: Blogs, wikis, and social networking. Language Teaching, 52(1), 1-39. https://doi.org/10.1017/S0261444818000356
- Ruby, D. (2023, August 7). 78 Instagram statistics of 2023. DemandSage. https://www.demandsage.com/instagram-statistics/
- Seo, K. K. (2012). Using social media effectively in the classroom. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203101490
- Solmaz, O. (2018). A critical review of research on social media networking sites in language teaching and learning. Contemporary Educational Technology, 9(3), 315-330. https://doi.org/10.30935/cet.444120
- Swaffar, J., & Arens, K. (2005). Remapping the foreign language curriculum: An approach through multiple literacies. MLA.
- Wagner, K. (2021). Using Instagram for language learning. Second Language Research & Practice, 2(1), 154-164.
- Wordreference. (n.d.a). Banlieue. Merriam-Webster.com. https://www.wordreference.com/fren/banlieue
- Wordreference. (n.d.b). Goûter. Merriam-Webster.com. https://www.wordreference.com/fren/goûter
- Wordreference. (n.d.c). Liberté. Merriam-Webster.com. https://www.wordreference.com/fren/liberté
- Zarate, G. (1996). Enseigner une culture étrangère [Teaching a foreign culture]. CLE International.
- Zarate, P., & Cisterna, C. (2017). Action research the use of instagram as an interactive tool. For developing the writing of short stories. European Journal of Education Studies, 2(8), 527-543.